Soli po ukusu Sprachbar lekcije DW

Ti si sada naučio mnogo o soli

Onda možeš odgovoriti, pobrinite se da sol se koristila u prošlosti. Ni u Umbriji, ni Versalzenes na okus: premalo ili previše soli ukus, neka je kida živceMineral-to je upravo sol u supe.

Soli, pa natrijev klorid koji dolazi iz Dubine zemlje ili da je izvađen iz mora.

Strogo govoreći, to je sol nije začin, a mineral. Pored slatko, gorko, slano i kiselo-to je jedan od četiri najpopularnijih okusa. Sol:"bijelo zlato"Tko juha bez Soli pojeo, znam da je nešto nedostajalo. Ona određuje prilično nije ukusna. Također od kobasica, kruha ili sira i mnogih drugih jela on ponaša na sličan način. Sol daje okus Da kuhinjska sol-to je danas tako lako dostupni svugdje i nije skupo, tako da nije bilo uvijek. To je bilo vrijeme, jer ga je čak nazvao"bijelo zlato"i služio kao sredstvo plaćanja. To je imalo svoj razlog. Po potrebi posoli jelo, nekada je to bio jedini način da se hrana dugotrajno skladištenje.

I neki njemački gradovi su bili.

sa soli dionicama carstva, uključujući i Bad, Hall i Galla Od Galla slane ceste veli ravno kroz središnju Europu. Sva tri grada su također nosi ovo značenje u svoje ime.

Jer iz Keltskog keltske grane indo-europskih jezika obiteljsko riječ"hall", što znači"mjesto sol grijanja".

Par u restoranu i zaljubljen kuhar Sa soli pobijediti stvari, pa tvari, ovdje: Značenje, Smisao. Nije ni čudo, da se figurativno njemački jezik ima, naravno, i sol. To je tako reći"sol u supe", idealan dodatak, ako ne i Najbolji. Neka je sada put zaviriti u skupi Restoran. Postoji Nekoliko sjedi ispred svoje tanjure, hrana se ne javlja. Oboje su oduševljeni romantike nije ostavio traga. Kada dođe konobar, pita on pažljivo, pokušao da li vam je hrana.

Supruga kratak odgovor:"kuhar je bio zaljubljen."Konobar odmah razumije, i nudi popiti Par"na kuću".

Jasno je: kuhar ima slana hrana previše teško, to je. Sol: popularna afrodizijak govorni promet za previše soli u sudu ima povijesne korijene.

U davna vremena, sol je smatrana kao afrodizijak, kao sredstvo za povećanje seksualne želje.

Muškarci su smatrali da je previše malo soli može smanjiti moć. Tako je bilo Jedu kiseli uredno. Skrećemo opet i gospođa Schmitt, poniranje u zabava dok čekate svoj desert i piće"kroz institucije". Tema: vaš prijatelj Fritz napravio s Gaby zaključka. Ružna podjela na sceni išao na sceni komunikaciji idu za lingvistički: neki način iznevjerili, ružne riječi pali.

Liječenje i bol u igre na sol Tjednima Gaby čula samo pjesme o ljubavi, nastavio je jedva hodao iza vrata.

Onda je ona otišla, bez obzira na sve u čast Poznatog.

Tamo, vjerojatno ste počeli samo zabaviti, rekao je Schmitt žena, dok joj je netko uredno"sol na ranu škropili": neka On joj je rekao, pa je on čuo Schmitt žena, barem, da je on vidio Fritz"Dakle 'svoje nove žene".

Gaby je rekao bilo onda u rupu pasti postupanja za organizacije: bezvoljan, depresivan ga dubok mir jamu će pasti u jamu kolokvijalno: bezvoljan, depresivan.

Čak i njemački jezik ne može proći bez njega

Jer trljati sol na svježe rane, on svijetli i u prenesenom smislu, u duši, kad možete odgovoriti na Drugim neugodan ili čak uvredljivo temu, ukazuje na slabost ili ga samo pred drugim. Kiseli krastavci gospodin Schmidt, sluša, da kaže njegova supruga i pita da žene povjerenje tako lako na brbljanje drugih ljudi. Možda bi to bilo da samo djevojka, koja je mu utjehu i Savjet, jer čak i za njega, Fritz, rastanak nije bio lahak. I tko zna, gospodin Schmidt, je li ovaj"tip"ne me Fritz"juhu", htio mu naškoditi, jer je i sam imao interes za Gaby. Konobar donosi desert i dvije rakije. Odjednom žena Schmitt:"ti Si Gunter vjeruje. Nimmt's mene ne mučninu. Ali ja bih se (na malo) nosač bave lingvisti: fantazija da bi nešto raspoloženje je sada u potpunosti (na nešto) Bock su u svakodnevni govor: želite jesti, raditi na pola šalice soli krastavac krastavac sol, u slanoj otopini kiseli mali krastavci, na okus stavio."gospodin Schmidt, pogleda svoju ženu. Odjednom on se smije kroz cijelo lice. A ona odgovori:"Da, u pravu si.

Oko devet mjeseci, nas troje.

Čini mi se da se slažu, da je glasine da je Trudna odjednom osjetio želju osobito velika glad na nešto Određeno na krastavce."Graham Greene i sol Nakon ove vesele vesti može slani Gospodina Schmitt i"ovdje: kolokvijalno: vrlo skupo"račun za hranu u ovoj cool Restoran nekoga ne šokirati šokirati nekoga i srušiti. Da tristo eura po versalzenes jedemo već. To je poruka-to je"sol u supe"vašeg odnosa. Kao što je napisao Graham Green puta:"najbolji miris-to je od kruha, najbolji okus od soli, i najbolja ljubav-to su djeca."Povišeni i mi spokojno ostavljaju - s i gospođa Schmitt - Restoran još i slušati, kao što je gospodin Schmidt tiho mrmlja, da su ljudi imali u antici, vjerojatno je u pravu. Jer on je"na brined"hrana je uvijek"da". Ni u Umbriji, ni Versalzenes na okus: premalo ili previše soli ukus, neka je kida živce. Čak i njemački jezik ne može proći bez njega. Mineral-to je upravo sol u supe. Bilo je vrijeme, šećer i cimet draga branded robe. Trenutno su oboje nestali, vjerojatno, u svakom proračunu i u svakom božićni kolačići - naravno, isto tako malo kao i u jeziku. Možete ih nositi kao ukras za kuću ili graditi od njega. Oni simboliziraju snagu i stabilnost, ali i hladnoća i smrt. Da li od najmanjeg zrnca prašine do najveće planine: kamenje sveprisutni.